#razg
Немецкий разговорный, запоминаем
Wen juckt das? = Кого это касается/колышет?
Ich hab' dich rasiert = я тебя раскусил/а
bis nicht mehr geht = дальше некуда
ins Blaue = кудIch hab' die Schnauze voll! = я сыт/а по горло!/ Меня достало!а глаза глядят/в никуда
Ты ли это? = Bist du еs wirklich?
Что касается меня..= Was mich betrifft...
Это очень мило = Das ist sehr nett
Таков уж я = Ich bin nun einmal so
Трудно себе представить = Es ist nicht auszudenken
Я вне себя от радости! = Ich bin außer mir vor Freude!
У меня не доходят руки до этого! = Ich komme nicht dazu!
У меня хлопот полон рот! = Ich habe alle Hände voll zu tun!
Да что ты говоришь! = Was du nicht sagst!
У меня пропадает всякое желание с тобой говорить = Es vergeht mir jede Lust, mit dir zu sprechen.
Не припоминаю = Fällt mir ganz nicht ein
Мне неохота = Ich habe keine Lust
nicht alle Tassen im Schrank haben = у человека не все дома
Hast du noch alle Tassen im Schrank? = у тебя все дома?
ein Auge werfen = положить глаз (на кого-то/что-то)
Viel Butter auf dem Kopf haben = иметь рыльце в пушку
Mir stehen die Haare zu Berge = у меня волосы дыбом
Alles bleibt beim Alten = Все остаётся в силе
Alles hat seine Grenzen = Всё имеет свои границы
Das Leben ist kurz = Жизнь кротка
Das ist mir egal = Мне это все равно
So ist das Leben = Такова жизнь
Gut gemacht = Хорошо сделано
Das macht nichts = Ничего страшного
Gott sei Dank = Слава Богу
Dümmer als die Polizei erlaubt = Тупой дальше некуда
Aus etwas Konsequenzen ziehen = Сделать выводы
Den Tatsachen ins Gesicht sehen = Смотреть правде в глаза
Daraus wird nichts = Из этого ничего не выйдет
Das wird uns kaum gelingen = У нас не получится
Hier stimmt etwas nicht, hier ist etwas nicht in Ordnung = Здесь что- то не так
Das lohnt sich nicht = Оно того не стоит, игра не стоит свеч
Das passt mir nicht = Это меня не устраивает , это мне не подходит
Das läßt sich einrichten = Это можно устроить
Wir werden es irgendwie schaffen = Как- нибудь мы с этим справимся